您好,欢迎访问gg扑克

新闻资讯
您的位置: 首页>新闻资讯>行业新闻

想怎么用这条?要我润色成标题、扩成快讯,还是翻成英文?

发布日期:2023-05-18 浏览次数:1082

Offering content options

I can suggest a few options like translating to English, polishing in Chinese, expanding into a match report, creating a social post, or adding statistics. It seems best to propose three options and ask what they prefer. I might include a quick English translation for helpfulness. Keeping things concise is key, so I’ll use bullet points. I’ll provide three refined Chinese headlines, an English translation, and ask if they want a recap, social post, or SEO title.

我可\n

想怎么用这条?要我润色成标题、扩成快讯,还是翻成英文?

一些备选:

    一些备\n

  • 纽卡欧冠高歌猛进,丹·伯恩无解头槌定江山
  • 纽卡延续欧冠强势,丹·伯恩力压群雄一锤定音
  • 欧冠再奏凯歌:纽卡登顶之夜,丹·伯恩头球绝杀
  • 强势丹\n

英文版:

  • Newcastle march on in the Champions League; Dan Burn’s towering header proves unstoppable.

需要的话我可以:

  1. 写一段120字左右的赛报快讯
  2. 做成社媒文案(微博/推特风格)
  3. 输出SEO标题+摘要

    即可\n

    选个编号或告诉我风格/字数即可。

标签:

中国广东-gg扑克京ICP备10018575号

15100014371